巴西,里约热内卢市中心
+55 (21) 2141-0007
contato@associacaoamizadebrchina.org

加强与巴西文教等机构合作,了解海外华人多元化教育需求

中巴友好协会

9月23日上午,代表团在巴西里约华人联谊会会址所在地举行座谈会。中巴友协主席Henrique Couto da Nóbrega ,巴西研修班学院协会主席Claudia Jannuzzi,山河文化中心总裁Márcia Melchior和里约州教育厅官员ClaudiaJannuzzi作为嘉宾致辞,里约华人联谊会会长陈炳文、里约天主教大学孔子学院校长孙艳萍及当地华文教师20多人参加了座谈会,座谈会由我国驻里约热内卢总领事馆参赞徐元盛主持。

Reforço da cooperação com o ensino de língua brasileira e outras instituições para entender as diversas necessidades educacionais dos chineses no exterior

 Na manhã de 23 de setembro, a delegação realizou um simpósio no local da Bolsa Chinesa do Rio no Brasil. Henrique Couto da Nóbrega, Presidente da Associação Brasileira de Cursos de Formação, Márcia Melchior, Presidente do Centro Cultural da Montanha, e Claudia Jannuzzi, funcionária da Secretaria Estadual de Educação do Rio, fizeram discursos, Sun Yanping, presidente do Colégio Confúcio da Universidade Católica do Rio, e mais de 20 professores chineses locais participaram do simpósio, que foi presidido por Xu Yuansheng, Conselheiro do Consulado Geral do Rio de Janeiro.

(巴西里约华人联谊会座谈会现场)( Brasil Rio Chinese Association Symposium )

座谈会上,宋献中代表学校与中巴友协主席Henrique Couto da Nóbrega签署了合作备忘录,拟在中巴文化教育交流、语言培训等领域开展合作。宋献中介绍了2018年习近平总书记考察暨南大学时对我校提出的“把中华文化传播到五洲四海”的殷殷嘱托以及暨南大学“有海水的地方就有暨南人”的侨教办学成绩。中巴友协主席Henrique Couto da Nóbrega表示希望能够积极促进中巴教育、人文交流,期待携手推进中文、中医、中药在巴西和全世界的影响力。陈炳文和华文教师张丽动情地分享了华联会与暨南大学源远流长的缘分——20多年前华联会开设的华文补习班用的就是暨南大学编写出版的《中文》教材。

No simpósio, Song Xianzhong representou o Colégio e Henrique Couto da Nóbrega, representou a Associação de Amizade Sino-Brasileira. Ambos assinaram um memorando para cooperação nos campos de intercâmbios culturais, educacionais e de treinamento de idiomas na China e no Brasil. Song Xianzhong introduziu o que foi proposto pelo Secretário Geral de Xi Jinping à escola em 2018, quando visitou a Universidade do Sul da China para espalhar a cultura chinesa. Henrique Couto da Nóbrega, presidente da Associação de Amizade Sino-Brasileira, expressou a esperança de que ele possa promover ativamente o intercâmbio de educação e humanidades Sino-Brasileiras e espera trabalhar em conjunto para promover a influência da medicina chinesa, no Brasil e no mundo.

(宋献中与中巴友协主席Henrique Couto da Nóbrega签署了合作备忘录)( Song Xianzhong assinou um memorando de cooperação com Henrique Couto da Nóbrega, presidente da Associação de Amizade Sino-Brasileira )

  

9月23日-25日,代表团先后访问了巴西里约中国国际学校与德馨双语学校。巴西里约中国国际学校中方校长周亮分享了建校历程及现在所面临的生源和师资方面的挑战。德馨双语学校校长魏万古介绍了学校由一个课室成长为拥有800多名学生的华校的艰难历程,表示将努力培养更多优秀学生到暨南大学深造。

来源:国际交流合作处

文/图:蒲若茜

校对: 翁雍容

责编:陈国琼

初审:何睿弘

复审:王昱

终审:蒲若茜

审核发布:苏运生

De 23 a 25 de setembro, a delegação visitou a Escola Internacional do Rio China e a Escola Bilíngue Alemã no Brasil. O diretor chinês Zhou Liang, da Escola Internacional Chinesa no Rio, Brasil, compartilhou os desafios da escola e a fonte de alunos e professores que ele enfrenta. Wei Wangu, diretor da Escola Bilíngue Alemã, introduziu o curso difícil da escola que cresce de uma sala de aula para uma escola chinesa com mais de 800 alunos, e disse que se esforçaria para treinar estudantes mais destacados para estudar na Universidade de Chunnan.

Fonte: Gabinete de Intercâmbio e Cooperação Internacional

Site oficial: https://news.jnu.edu.cn/jnyw/yw/2023/10/07/15031652409.html

Texto/Tu: Porothy

Revisão: Weng Yongrong

Editor: Chen Guoqiong

Primeiro julgamento: He Ruihong

Resenha: Wang Yu

Julgamento final: Porosi

Liberação de auditoria: Su Yunsheng

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注